/ 10 prosečna ocena
0 čitalaca ocenilo
A l’époque des « provinces illyriennes » de Napoléon, de 1805 a 1813, les Français eurent un contact direct avec la littérature populaire serbe. Charles Nodier, qui fut fonctionnaire pendant quelque temps a Ljubljana, évoque dans ses écrits les «Illyriens et leur poésie ». Prosper Mérimée publia dix ans plus tard ses fameuses mystifications, composées en prose et présentées par lui comme des « traductions fideles » de la « langue illyrienne » (La Guzla, Paris, 1827). Etant donné que ces poemes furent publiés a une époque d’extreme popularité de la poésie populaire serbe en Europe, on crut pendant longtemps qu’ils étaient authentiques.
Najvažniji red na ovoj stranici — ono što je knjiga ostavila iza sebe kod tebe.
Učitavanje…
Utisci drugih, poređani po topli prijema u zajednici. Slušaj sve — pa onda zaviri u sopstveni.
Strana je još tiha.
Niko se nije oglasio o ovoj knjizi. Tvoj utisak može biti prvi koji drugi čitalac pročita.
© 2026 Knjigopolis · napravljeno s ljubavlju u Srbiji
oceni knjige koje si pročitao·oslušni one koje tek dolaze